Popis
Pirkej avot, Výroky otců: traktát Mišny s paralelním českým překladem a komentářem. Traktát Babylónského talmudu z oddílu Mišny Nezikin, kniha obsahuje paralelní hebrejsko-český text. Obsahuje základní morální stanoviska a výroky slavných učitelů, kteří se stali články tradice, předané Mojžíšem Jozuovi přes proroky až k rabínským autoritám. Z hebrejského originálu přeložil Bedřich Nosek.
Vydáno ve spolupráci s nakladatelstvím Jiří Blažek.
Ústní učení obsažené v Mišně a Talmudech sestává ze dvou typů tradované látky. Jeden z nich, jehož obsahem je rabínské právo, se nazývá halacha, a druhý, který se skládá z vyprávění, ponaučení, podobenství, ale i základů různých věd, především přírodních, je označován termínem agada. Oba typy ústní tradice spolu těsně souvisí a prolínají se. Agada, která většinou poukazuje na důsledky, které přináší dodržování, nebo naopak porušování halachy, se vyskytuje především v gemaře, zatímco v Mišně se s ní prakticky nesetkáváme. Naprostou výjimkou je právě devátý traktát oddílu Nezikin, Pirkej avot, který se naopak skládá pouze z etických a morálních výroků našich učenců a duchovních vůdců, nazývaných avot ha-olam, otcové světa. Proto i název celého traktátu zní Avot. K tomuto výkladu dodávají někteří, že je tak nazýván proto, že slova v něm obsažená jsou avot, základy a principy každé moudrosti (chochma) a každého příkazu (micva). A proto prohlásili naši učenci, že „ten, kdo chce být zbožným, musí svým životem uskutečňovat slova traktátu Avot“. A Raši k názvu Avot poznamenal na konci svého výkladu k tomuto traktátu: „Je nazván Pirkej avot, protože jsou v něm uspořádána slova avot ha-rišonim, kteří převzali Tóru jeden od druhého jako Moše a Jehošu’a a jako starší až k mužům Bejt kneset ha-gdola a jako Šamaj a Hilel a raban Jochanan ben Zakaj a jeho žáci, aby nám sdělili, které jejich činy byly správné, a jak varovali své současníky a vedli je po přímé cestě. Stejně tak je dobré pro každého učence, aby i on své současníky varoval a vedl je správnou cestou.“